Dolmetscher Shadi Azzam

Professionelle Übersetzung aller Dokumente aus dem Arabischen ins Deutsche.

Seit 2016 als freiberuflicher Sprachmittler für das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge tätig

Unsere Dienstleistungen

Durch unseren Service erhalten Sie die Professionalität und Genauigkeit eines spezialisierten Übersetzerteams, das für die Übersetzung vom Deutschen ins Arabische und umgekehrt qualifiziert ist.

Beglaubigte Übersetzungen

Eine beglaubigte Übersetzung ist eine Übersetzung, die von einem vereidigten Übersetzer oder einer beglaubigten Übersetzungsagentur erstellt wurde. Diese Übersetzungen werden oft von Behörden oder Gerichten als offiziell anerkannt und sind in der Regel erforderlich, um Dokumente in einem anderen Land einzureichen. Der vereidigte Übersetzer oder die beglaubigte Übersetzungsagentur stellt in der Regel ein Zertifikat aus, das die Übersetzung bestätigt und das die Signatur und den Stempel des Übersetzers enthält.

Medizinische Übersetzungen

Medizinische Übersetzungen sind Übersetzungen von medizinischen Dokumenten, wie z.B. Patientenakten, Studien, medizinischen, Verpackungsbeilagen, Zulassungsdokumenten für Medikamente und medizinischen Fachartikeln. Diese Übersetzungen erfordern in der Regel eine hohe Fachkenntnis im medizinischen Bereich und eine präzise Übersetzungstechnik, um sicherzustellen, dass die medizinischen Informationen korrekt und verständlich übertragen werden.

Juristische Übersetzungen

Juristische Übersetzungen sind Übersetzungen von rechtlichen Dokumenten, wie z.B. Verträgen, Urteilen, Gesetzen und Rechtsprechungen und anderen juristischen Unterlagen. Sie erfordern in der Regel eine hohe Kenntnis der Rechtsterminologie und der juristischen Struktur sowie eine präzise Übersetzungstechnik, um sicherzustellen, dass die juristischen Informationen korrekt und verständlich übertragen werden.

Korrektur

Korrektur bezieht sich auf den Prozess der Überprüfung und Berichtigung von Fehlern in einem Text. Es kann sich auf grammatikalische, syntaktische, orthographische, stilistische oder inhaltliche Fehler beziehen. Korrektur kann von einer Person durchgeführt werden, die über die notwendige Kenntnis und Fähigkeiten verfügt, um Fehler im Text zu erkennen und zu korrigieren, oder von spezialisierten Korrekturprogrammen oder -software unterstützt werden. Korrektur ist besonders wichtig bei wichtigen Dokumenten wie juristischen oder medizinischen Übersetzungen, wo ein kleiner Fehler große Auswirkungen haben kann.

Express-Übersetzungen

Es ist möglich, eine Übersetzung per Post zu senden. Dazu kann man die Dokumente, die übersetzt werden sollen, einfach an eine Übersetzungsagentur oder einen vereidigten Übersetzer per Post senden. Diese Methode ist oft schneller und kosteneffizienter und bietet auch die Möglichkeit, die Übersetzungen in Echtzeit zu überprüfen und zu genehmigen. Es ist wichtig, dass man sicherstellt, dass die Dokumente, die man versendet, gescannt oder kopiert und in einem lesbaren Format vorliegen, und dass man alle notwendigen Informationen wie Übersetzungsrichtlinien, Abgabeterminen und Kontaktdaten bereitstellt.

Dolmetscherdienste

Dolmetscherdienste sind Dienstleistungen, die von qualifizierten Dolmetschern angeboten werden, die in der Lage sind, die Kommunikation zwischen Personen in verschiedenen Sprachen zu ermöglichen. Dolmetscherdienste werden in einer Vielzahl von Bereichen angeboten, wie zum Beispiel in Gerichten, medizinischen Einrichtungen, bei Geschäftsverhandlungen, bei internationalen Konferenzen und bei touristischen Führungen.

Ich begleite Sie auf

Arbeiten Sie international und möchten mit arabischsprachigen Kunden, Partnern oder Mitarbeitern entspannt und entspannt auf Arabisch kommunizieren?

Geschäftsverhandlungen

Roadshows

GeschäftsverhandlungenWerksführungen

Produktpräsentationen

"Erstaunlicher Service und Qualität der Arbeit!"

Er war ein freundlicher Begleiter, der mir geholfen hat, tolle Produktangebote zu bekommen
John Doe
CEO, Acme Inc.

KONTAKTE

Erreichen Sie uns

تحتاج مساعدة